Keine exakte Übersetzung gefunden für غازٌ بَيولوجِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غازٌ بَيولوجِيّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Environnement toxique. Évacuez.
    .تسرّب غازات بيولوجية خطِرة
  • vii) Gaz biologiques (air expiré, gaz rejetés par les organismes).
    '6` الغازات البيولوجية (هواء الزفير، الغازات المنطلقة من الكائنات).
  • La Constitution des Palaos interdit l'usage, le stockage ou l'élimination d'armes nucléaires, chimiques et biologiques ou d'armes au gaz toxique.
    ويحظر دستور بالاو استعمال الأسلحة النووية والكيميائية والغازية والبيولوجية أو إجراء تجارب عليها أو تخزينها أو التخلص منها.
  • Depuis 1996, lorsque le Sri Lanka a créé une division des énergies de substitution au sein du Ministère de la science et de la technologie, le Gouvernement mène un certain nombre d'activités touchant la plantation de bois de chauffe, l'utilisation de la biomasse comme combustible dans les transports, le chauffage industriel et la production d'électricité et les évaluations des sources d'énergie hydroélectrique, solaire et éolienne.
    ومنذ عام 1996، عندما أنشأت سري لانكا شعبة للطاقة البديلة في وزارة العلم والتكنولوجيا، اضطلعت الحكومة بأنشطة تهدف إلى إنشاء مزارع خشب الوقود، واستخدام الغاز البيولوجي كوقود للنقل، وتوليد الحرارة والكهرباء الصناعيتين، وتقييم الكهرباء المائية وموارد الطاقة الشمسية والريحية.
  • Parmi les processus écologiques qu'il faut prendre en considération figurent les suivants : les processus physiques, comme les mouvements de l'eau, des aliments et des organismes dus à la gravité, aux vagues et aux courants; les processus chimiques, comme la concentration et les échanges de gaz et la concentration de minéraux; et les processus biologiques, comme le transfert de substances nutritives d'un niveau trophique à un autre.
    أما العمليات الإيكولوجية التي تحتاج إلى أن تؤخذ في الاعتبار فتشمل ما يلي: العمليات الفيزيائية، مثل تحركات المياه والأغذية والكائنات بسبب الجاذبية والأمواج والتيارات؛ والعمليات الكيميائية مثل تركز وتبادلات الغازات والمعادن؛ والعمليات البيولوجية، مثل انتقال المواد المغذية من مستوى غذائي إلى آخر.
  • Sous le titre « Climate change and renewable energy: Focus on small island developing States » (Changement climatique et énergie renouvelable : le cas des petits États insulaires en développement), elle présentait des articles sur les engagements concernant la réduction des émissions de gaz à effet de serre, la diversité biologique, le développement des pêches et les biocarburants, vus sous l'angle de la vulnérabilité de ces pays aux changements climatiques et de leur dépendance à l'égard des combustibles fossiles importés.
    وهذا العدد من المجلة الذي يحمل عنوان ”تغيّر المناخ والطاقة المتجددة: التركيز على الدول الجزرية الصغيرة النامية“ تضمّن مقالات عن الالتزامات المتعلقة بخفض نسب غاز الدفيئة، والتنوع البيولوجي، وتنمية المزارع السمكية، وأنواع الوقود البيولوجي، في ضوء ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية إزاء تغيّر المناخ واعتمادها على الوقود الأحفوري المستورد.
  • Tout ceci est souvent lié à l'exploitation commerciale à grande échelle de minéraux, de pétrole et de gaz, à l'exploitation forestière, à la diversité biologique, à la construction de gigantesques barrages hydroélectriques et d'autoroutes, à l'agriculture à forte utilisation de produits chimiques, aux plantations forestières industrielles, à la création de parcs naturels qui empiètent sur les terres des peuples autochtones, etc.
    ويرتبط التعبير، في كثير من الأحيان، بمواضيع مثل الاستخراج التجاري الواسع النطاق للمعادن والنفط والغاز، وقطع الغابات، والتنوع البيولوجي، وبناء السدود الكهرمائية العملاقة، وتشييد الطرق السريعة، والزراعة كثيفة الاستعمال للكيماويات، والتحريج الصناعي، وتحديد مناطق بيئية محمية تتعدى على أراضي السكان الأصليين، وغير ذلك من المسائل.